• butcher is mad performance
  • fear-bag performance
  • out-knocking event
Frédéric portrait by Günther Schaefer

If I originally come from the fine arts drawing and printmaking, I have developed my artistic work over photography and short-movies into organizing and realizing several art-events by combining diversity of medias, artworks and character of other artists. Meanwhile I use the performances art, as a way to combine this experiences to transcend own personal, mental, physical and spiritual limits, often in exchange and collaboration with other performers.


Upcoming actions

Want to be kept updated? Send me your email and you will be directly notified of next performances/exhibitions/events by email.

image UNGEMÜTLCH V

"UNGEMÜTLICH V"

Willnerbrauerei Berlin, 27. 28. & 29. October 2017

More information coming soon.

image UNGEMÜTLCH IV

"UNGEMÜTLCH IV - MARSEILLE 09.2016"

friction – potential – respect

2 days of expositions, video projections et live performances documenting UNGEMÜTLICH IV.

September 9th at L'Oriel & L'ASIL 404 - 54 la Canebière 13001 Marseille

September 16th at CASA LOBA - 23 place de l‘Ormeau, 04110 Reillanne

UNGEMÜTLICH IV creates exchange and cooperation between artists from Berlin and Marseille and their audience.

ungemutlich4.com
Facebook.com casaloba
Download the flyer
Download the program

French : Quand l’espace est restreint, La proximité nous provoque l’insistance dérange, déplace les choses deviennent inconfortables.
Nous serons les témoins au zénith D’une exploitation des ressources et des hommes qui détruit l’harmonie des cultures subtiles Où l’on érige des croyances en lieu de vérités uniques qui font naitre tant de conflits ! Où l’on invente toujours des nouvelles guerres! Des marchandises, des idéologies, des sciences, des dieux ! Convictions et réels, pensées et corps s’entrechoquent les uns contre les autres... Extrême souffrance psychique, physique qui va à l’encontre de l’intégrité, de la dignité humaine. La grimace du fanatisme horrifie le monde. L’indiffère. Corps distanciée en présence physique et fusion des corps technologique. L’évolution de l’humanité tient dans notre capacité à communiquer, échanger, respecter. La liberté d’expression exige l’intégrité.

English : Little space remains for the many, When proximity provokes, When the insistence of the one displaces others, Things then become uncomfortable.
We will be witnesses to the zenith. High cultures perish due to the exploitation of resources. Belief in some one truth gives rise to conflict. Ideologies and gods, realities and convictions, ideas and bodies smash up against one another. Debasement, hunger, and hopelessness generate fear, poverty, and inhumanity. The grimace of fanaticism horrifies the world. Humankind stands before an evolutionary step of being fused between technology and information. To survive with dignity, humankind need to communicate, to exchange, and respect. Freedom of expression requires integrity.

Deutsch :Wenn wenig Raum für Viele bleibt, wenn Nähe provoziert, wenn der Drang des Einen den Anderen verdrängt, dann wird es ungemütlich.
Wir werden Zeuge des Zenits. Hochkulturen gehen an der Ausbeutung der Ressourcen zugrunde. Glaube an eine Wahrheit erzeugt Konflikte. Idiologie und Götter, Realität und Überzeugung, Ideen und Körper schmettern gegeineinander. Erniedrigung, Hunger und Aussichtslosigkeit erzeugen Angst, Not und Unmenschlichkeit. Die Fratze des Fanatismus erschüttert die Welt. Der Mensch steht vor einen evolutionären Schritt. Er verschmilzt zwischen Technik und Information. Um in Würde zu überleben braucht der Mensch Kommunikation, Austausch und Respekt. Die freie Meihnungsäußerung zeugt von seiner Unversehrtheit.

Arabic : مرسيليا/برلين الاحتكاك ـ ٕامكانية ـ الاحترام ،عندما يبقى مكان صغير لكثير من النّاس عندما يستفزك القرب عندما يحرك الٓاخرين اصراره تصبح الٔاشياء ٕاذا .غير مريحة
.سنكون شهداء على الذروة حضارات هلكت و تهلك بسبب استغلال الموارد الطّبيعية .مغالطات فسح لها المجال بسبب الٕاعتقاد في حقيقة مٔوكدة الٕاديولوجيّات و الٓالهة، الحقأيق و المعتقدات،الٔافكار و الٔانظمة تتصارع .بعضها البعض .المهانة، الجوع و فقدان الٔامل تسبب الخوف، الفقر و عدم الٕانسانية .شبح التعصب يرعب العالم .البشرية تواجه مرحلق متطورة من الٕاندماج مابين التكنولوجيا و المعلومة .للعيش في كرامة، البشرية في حاجة للتبادل، التواصل و الٕاحترام .حرية التعبير تتطلب الٕاستقام

image Fear-Less

"Fear-Less in Berlin"

18. SoToDo Kongress for Performance Art.

Friday 19. till Sunday 21. Mai 2017 at the former WBB Willner Brauerei (Berliner Str. 80–82, Berlin-Pankow)

Am Sonntag, 21.05. werde ich um 21:30h meine Performance "borders" durchstehen, begleitet durch den Noise von Mathieu Sylvestre.
Am 19. 20. und 21.05 werde ich zwischen 13:00 - 15:00h im Hof ein neues Konzept vorstellen in Gespräch und Interaktion mit den Besucher/innen.

18sotodokongress.blogspot.fr
gallerysotodo.blogspot.fr
Download the flyer

Congress time plan during the three days:
13:00 bis 16:00 H - Performance-artists exhibit their work in the courtyard of the WWB Willner Brauerei
16:00 bis 18:00 - Podium Diskussion
18:00h bis 22:00h (Eintritt 5 Euro ab 17H) - Performance Artists exhibit their work in the rooms of the WWB Willner Brauerei.

40 international artists, half of them reside in Berlin will exhibit their work from the 19. bis zum 21. Mai 2017 in the WWB Willner Brauerei in Berlin-Pankow

We know that Berlin is a special place, where civil law is firmly anchored in civil society. Our artistic work is a component and expression of these hard-earned values. In no other city in the world is the striving for knowledge and education, reason and – above all – acceptance as pronounced as it is in Berlin.
We have chosen this topic because we value our freedom of expression. The 18th SoToDo Congress – “Fear - Less in Berlin” – is proof of the conviction that these freedoms should be preserved.
We want to show why we live here, what we enjoy here, what needs to be preserved, and what cannot be tolerated so that we can continue to live fear - less‚ in Berlin.

image UNGEMÜTLCH IV

"UNGEMÜTLCH IV"

friction – potential – respect

UNGEMÜTLICH is a performance event conceived, curated, and organized by Frédéric Krauke.

24 september 2016 at L'Embobineuse, 11 Boulevard oués, 13003 Marseille, France

UNGEMÜTLICH IV creates exchange and cooperation between artists from Berlin and Marseille and their audience. Frédéric Krauke is planning a corresponding follow-up event in 2017 in Berlin with the support of the Goethe Institut and the Institut Francais.

ungemutlich4.com
lembobineuse.biz
Facebook.com events
www.goethe.de

When little space remains for the many,
When proximity provokes,
When the insistence of the one displaces others,
Things then become uncomfortable.

We will be witnesses to the zenith.
High cultures perish due to the exploitation of resources.
Belief in some one truth gives rise to conflict.
Ideologies and gods, realities and convictions, ideas and bodies smash up against one another.
Debasement, hunger, and hopelessness generate fear, poverty, and inhumanity.
The grimace of fanaticism horrifies the world.
Humankind stands before an evolutionary step of being fused between technology and information.
To survive with dignity, humankind need to communicate, to exchange, and respect.
Freedom of expression requires integrity.

Concept
A structured form of performance and the interlinking of various media and forms of presentation are the focus of the examinations of the artists participating in UNGEMÜTLICH. They understand the constraints based that result from collective use of limited space as a challenge and perspective for individual interpretations and interactions. In essence, everyone is oneself; they encounter one other on the periphery.
UNGEMÜTLICH comprises several performances that are all related to:
1. The theme, UNGEMÜTLICH
2. General ideas of body, empathy, and contemporaneity
3. Individuality and the circumstances given by the place
4. The general work of the participants
On the edges, on the periphery, the beginnings and ends of the different works flow into one another. The end of the previous performance is also the beginning of the following one. The formal, visual, and conceptual aspects of one work become linked to the other, as does the music, as well. The participants in the event are invited to work together and communicate with each other. There are no breaks in between the performances, no announcements by a moderator. Together, the various performances each become a chapter of a story that will be told just this once – on the evening of the event.

Up to now, the UNGEMÜTLICH concept has been tried and tested three times: in Berlin in 2011, in Karlsruhe in 2012, and again in Berlin in 2013.

UNGEMÜTLCH IV will take place in cooperation with the Goethe Institut Marseille on September 24, 2016 at L'Embobineuse, 11 Boulevard oués, 13003 Marseille, France.

"SYMBIOSIS"

in cooperation with Simon Weber

More Information coming soon

Symbiosis_Teaser from frederic krauke on Vimeo.

photo „drop-zones“

"DROP ZONE"

PERFORMANCE - FRÉDÉRIC KRAUKE

11. June 2016, 7pm at Haus am Lützowplatz Fördererkreis Kulturzentrum Berlin e.V. Lützowplatz 9 10785 Berlin

Entrance free: an “exit-donation” will be appreciated

At the DROP ZONE performance evening, Frédéric Krauke will use all five rooms of HaL's front gallery to present a cycle of scenes he developed especially for this occasion. Each of the five rooms stands for one state in mankind's allegorical evolution ending up at an ultimately visionary stage:
PARADISE – DOOM – FALL – PURIFICATION – NEO PLASMA

hal-berlin.de/veranstaltung/frederic-krauke
Facebook event
Download the flyer

Deutsch : Bei dem Performance-Abend DROP ZONE bespielt Frédéric Krauke die fünf Räume der vorderen Galerie des HaL mit einem eigens für diesen Anlass konzipierten szenischen Zyklus. Jeder der fünf Räume steht dabei für einen Zustand einer allegorischen Evolution des Menschen, die in einem letztlich visionären Stadium endet :
PARADISE – DOOM – FALL – PURIFICATION – NEO PLASMA
Bei dieser Performance verschwimmen die Grenzen zwischen Inszenierung und Wirklichkeit, zwischen dem Symbolischen und dem Existenziellen. Was ist der Mensch? Aus was besteht er? Ist er zum Spiegel, zur Projektion von Emotionen, Ängsten und Träumen geworden?
Frédéric Krauke verfügt als Performance-Künstler über eine mehrjährige Erfahrung. In seinen Aktionen reflektiert er das politische und gesellschaftliche Zeitgeschehen. Durch die gefühlte Ohnmacht über das Bestehende entwickelt er Szenarien, die insbesondere die Empathie der Betrachtenden herausfordern.
Die Grundelemente dieser Performance sind die unmittelbaren Handlungen des Akteurs in Resonanz live gespielter Musik, verbunden mit dem Einsatz von digitalen Projektionen. Die Interaktion und die emotionale Bewältigung des Geschehens durch das Publikum sind integrale Bestandteile des Geschehens.

Bei DROP ZONE wird Frédéric Krauke durch ein ihm vertrautes Team aus Musikern, Künstlern, Technikern und Helfern unterstützt.
Eingeladene MusikerInnen und KünstlerInnen:
Winona Lin (Klavier, Sounddesign)
Risto Puruunen (Experimentelle Musik)
Mélodie Duchesne (Performance)
Mathieu Sylvestre (Noise)
Lars Cosby (Experimentelle Musik)

Mit Dank für die freundliche Unterstützung durch Sander Fiedler Steuerberater, Dr. Nino Rocha / Neurologe und Notfallsanitäter und Linda Böttcher / Fachkraft für Gerontopsychiatrie und Sozialpädagogin.

Hinweis: Die Performance enthält Szenen, die für Kinder und Jugendliche ungeeignet sind. Eine Altersbescheinigung wird in Zweifelsfällen beim Einlass erbeten.

Eintritt: Nach persönlichem Ermessen wird um eine "Austrittsspende" gebeten.

English: At the DROP ZONE performance evening, Frédéric Krauke will use all five rooms of HaL's front gallery to present a cycle of scenes he developed especially for this occasion. Each of the five rooms stands for one state in mankind's allegorical evolution ending up at an ultimately visionary stage:
PARADISE – DOOM – FALL – PURIFICATION – NEO PLASMA
Boundaries become blurred at this performance - between what is staged and what is real, between what is symbolic and what is existential. What are human beings? What are they made of? Have they become mirrors, projections of emotions, fears and dreams?
Frédéric Krauke can look back on many years of experience as a performance artist. He reflects on current political and societal events in his actions. He transforms feelings of being powerless in the face of what is happening around him into scenarios intended in particular to challenge viewers' empathy.
The immediate actions of the player in tune with music played live and accompanied by digital projections are the basic elements of this performance. Interaction and how the audience emotionally copes with what they are witnessing are integral components of the performance.

A team of musicians, artists, technicians, and helpers familiar to the artist will support Frédéric Krauke during DROP ZONE.
Musicians and artists invited:
Winona Lin (piano, sound design)
Risto Puruunen (experimental music)
Mélodie Duchesne (performance)
Mathieu Sylvestre (noise)
Lars Cosby (experimental music)

Thanks to Sander Fiedler Steuerberater, Dr. Nino Rocha / neurologist and emergency paramedic, Linda Böttcher / specialist of geronto-psychiatry and social education worker, for their friendly support.

Please note: The performance contains scenes that are not suitable for children and teenagers. Proof of age may be requested at the entrance when necessary.

Entrance free: an “exit-donation” will be appreciated.

photo „guilty of kissing“

"guilty of kissing"

March 3 - May 26, 2016. Each Thursday. Opening March 3 at 9pm

Video screening of the documentation of the performance "guilty of kissing" by Frédéric Krauke to the opening of the Georgian Film Weeks in Berlin.

e-mergingartists

The performance „guilty of kissing“ was show it Paris, Karlsruhe and Berlin in 2014.
Ein Mann schminkt sich vor einem Spiegel die Lippen. Dann schreitet er durch die Reihen, küsst Frauen und Männer und verteilt Pflastersteine. Mit blutrotem Lippenstift schreibt er „guilty“ auf den Spiegel, kniet nieder und hält ihn vors Gesicht.“Guilty of Kissing” heißt die Performance. Unter den verstörenden Klängen der Noise-Musik von Mathieu Sylvestre entwickelt der Künstler Frédéric Krauke eine ungeheure physische Präsenz. Wer den ersten Stein warf, war nicht zu klären. Fakt ist: viele Steine fliegen auf den Spiegel, bis dieser krachend zerbirst. Das Publikum hat die Bestrafung vollzogen.
Nichts für zarte Gemüter. Berlin Wo-Man.de, 3. september, 2014

Fotos by Karl Fidelis

verre flyer

"borders"

13.02.2016, 19:30 at "Théâtre de Verre Co-Arter" Paris

Performance by Frédéric Krauke at the event "Vers le Verre Vert"

Théâtre de Verre

L'obscurité de la peur, dans un monde bouleversé, les sens sont embobinés. La défense inhumaine, condamné à la chute, pointé à l'évidence de l'acceptance. Ce désire de tolérance devient l'espoir d'un avenir en liberté

Die Performance « borders » ist eine individuelle Reaktion, sowie künstlerische Interpretation auf Aspekte des aktuellen Zeitgeschehen, insbesondere auf die Flucht hundertausender Menschen, von denen sich ein erheblicher Teil auf den Weg nach Europa begibt. Die daraus entstandene, komplexe und letztlich unhaltbare Situation, eines sich im akutem Wandel befindlichen Europas, dessen Reaktionen und ihrer Auswirkungen rufen bei den Menschen ein einhergehendes Gefühl von Ohnmacht, Fürsorge und Solidarität hervor, genauso aber auch Furcht, Verlustängste und Abgrenzungen. Diese Divergenzen resultieren in menschlich, widersprüchlichen Tatendrang und paradoxen Entscheidungen mit offenem Ende. „Borders“ ist mein Versuch, diese unbegreifliche Komplexität dieses historischen Aufschreis in eine unmittelbare, poetisch-performative Realität zu transformieren.

Paris wurde jüngst mehrfach zum tragischen Symbol für die neue Verwundbarkeit des Bestehendem, für die Furcht und den Verlust der inneren Stabilität, es herrscht der Ausnahmezustand. Als Folge werden historische Werte der Freiheit und Gleichheit auf Grund von evidenten Sicherheitsverlangen und Projektionen in Frage gestellt und abgeschafft; in den Köpfen, wie in den Gesetzestexten. 

GLOBAL CONTROL AND CENSORSHIP poster

WATERBOARDING

03.10.2015 at ZKM -Zentrum für Kunst und Medientechnologie- Karlsruhe

ZKM events

Participation at the exhibition GLOBAL CONTROL AND CENSORSHIP, ZKM Karlsruhe, with a videoinstallation of the performance "waterboarding"

Knowledge is power. And in the digital culture, power is particularly possessed by whoever controls the flow of information. The hope for new forms of democratic participation arose from working with digital instruments, but in recent times these instruments are being misused as the ideal “door opener” for the surveillance of billions of people. Democratic states have also long since reserved the right to even spy on their “friends”, and they do this in all military, economic and societal concerns. In addition to the analysis of communicative metadata and access to personal data, censorship through manipulation, direct obstruction of publications right up to kidnapping and killing of journalists is occurring more and more frequently. Has being at the mercy of all-powerful entities of control and censorship already become the conditio humana of our time?

The exhibition is based on the collaboration with scientists, journalists, activists and artists on all continents and in about 30 countries as well as the cooperation with expert organizations such as the Chaos Computer Club, Reporters without Borders and platforms such as netzpolitik.org, digitalcourage.de, WikiLeaks and others.

fklimit poster

#fklimits

13.06.2015 at "La Friche la Belle de Mai" Marseille

---From Berlin To Marseille--- The 48H Chrono Festival

La Friche la Belle de Mai
RedPlexus

#fklimits est une performance de longue durée ou l’artiste Frédéric Krauke(Berlin) est en intéraction permanente avec les spectateurs de la Friche Belle de Mai (Marseille). De chaque coté, la performance explore les limites personnelles, corporelles, sociales et éthiques.
Deux affiches invitent le spectateur à devenir actif en proposant une idée de performance avec un ou plusieurs objets installés dans le cercle. Il l’écrit sur une feuille de papier. Le spectateur déclenche une sonnette. L’artiste se met en marche. L’information est transmise au performer.
L’action commence.

Latest news by tweets

Back to top
Legal Notice